Sam Rainsy’s Appeal to the Armed Forces

  • January 25, 2019
  • news

សេចក្តីអំពាវនាវដល់កងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ

ខ្ញុំ សម រង្ស៊ី ជាប្រធានស្តីទីគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ សូមអំពាវនាវដល់កងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ សូមកុំស្តាប់បញ្ជាពីនាយករដ្ឋមន្ត្រីខុសច្បាប់ ហ៊ុន សែន ដែលជាចោរប្លន់អំណាចពីប្រជារាស្ត្រ។ ថ្មីៗនេះ ជនផ្តាច់ការ ហ៊ុន សែន នេះបានណែនាំកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ ឲ្យចាប់រូបខ្ញុំ នៅពេលដែលខ្ញុំវិលត្រឡប់មកប្រទេសកម្ពុជាវិញ ក្នុងឆ្នាំ ២០១៩ នេះ ហើយឲ្យបង្ក្រាបអ្នកប្រជាធិបតេយ្យ និងអ្នកស្នេហាជាតិ ដែលនឹងងើបឈរឡើង ដើម្បីទាមទារឲ្យមានការផ្លាស់ប្តូរជាវិជ្ជមាន ដោយសន្តិវិធី តាមបែបបទប្រជាធិបតេយ្យ គឺតាមរយៈការបោះឆ្នោត ដោយសេរី ត្រឹមត្រូវ និងយុត្តិធម៌។

ខ្ញុំសូមអំពាវនាវដល់កងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ សូមកុំប្រើអាវុធបាញ់ប្រហារមកលើប្រជាពលរដ្ឋស្លូតត្រង់ តាមបញ្ជាជនផ្តាច់ការ ហ៊ុន សែន។ សូមបងប្អូនជនរួមជាតិ និងក្មួយៗម្នាក់ៗ ដែលមានកាំភ្លើងក្នុងដៃ រក្សាទុកកាំភ្លើងនេះ ដើម្បីការពារខ្លួនឯង ការពារប្រជារាស្ត្រ និងការពារទឹកដីប្រទេសកម្ពុជា ដេលជាមាតុភូមិរបស់យើង។ សូមកុំការពាររបបផ្តាច់ការខុសច្បាប់សព្វថ្ងៃ ដែលកើតចេញមកពីការបោះឆ្នោតក្លែងក្លាយ ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០១៨ កន្លងទៅនេះ ដែលសកលលោក ចាត់ទុកថាជាការបោះឆ្នោតក្លែងក្លាយ ដែលបាននាំមកនូវរដ្ឋសភាក្លែងក្លាយ និងនាយករដ្ឋមន្ត្រីក្លែងក្លាយ ឈ្មោះ ហ៊ុន សែន នេះ។ សូមកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ កុំការពាររបបក្បត់ជាតិសព្វថ្ងៃ តែសូមបែរមកការពារប្រជារាស្ត្រវិញ ដែលជាម្ចាស់ទឹកម្ចាស់ដីតែមួយគត់។

រាល់បញ្ជាណាដែលបង្ខំឲ្យកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ បាញ់ប្រហារមកលើប្រជាពលរដ្ឋស្លូតត្រង់ ដែលធ្វើបាតុកម្មដោយសន្តិវិធី គឺជាបញ្ជាខុសច្បាប់ និងអមនុស្សធម៌ ដែលកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធមិនត្រូវធ្វើតាមដាច់ខាត។ សូមកងកម្លាំងប្រដាប់អាវុធ កុំឈរខាងរបបផ្តាច់ការក្បត់ជាតិសព្វថ្ងៃ តែសូមបែរមកឈរខាងប្រជារាស្ត្រ ដែលទាមទារសេរីភាព និងយុត្តិធម៌ ហើយទាមទារឲ្យមានអ្នកដឹកនាំថ្មី ដែលជាអ្នកប្រជាធិបតេយ្យ និងអ្នកស្នេហាជាតិ ប្រកបដោយទសពិធរាជធម៌។

(*) SAM RAINSY’S APPEAL TO THE ARMED FORCES

In my capacity as CNRP acting president, I appeal to the armed forces not to listen to orders from the illegitimate prime minister Hun Sen. This dictator has recently instructed the armed forces to arrest me when I come back to Cambodia this year and to violently crack down on democrats and patriots who will rise up to peacefully demand positive change through democratic means, meaning genuine, free and fair elections.

I call on the armed forces not to use their weapons to shoot at innocent citizens when instructed to do so by Hun Sen. I call on each soldier who has a gun in his hands to keep it to defend himself, our people and our country’s territory. They must not defend the current dictatorial regime stemming from the fake election of July 2018. The world’s community of democratic nations considers that election as illegitimate, which can only produce an illegitimate national assembly, which in turn can only produce an illegitimate government: the one in place embodied by Hun Sen.
The national armed forces must not defend the current illegitimate and illegal Hun Sen regime; they must instead defend the people who are the only masters of the land.

Any order to soldiers to shoot at — with the intention to kill — innocent citizens who are peacefully protesting governmental abuses, is illegal and inhumane. No soldier should obey such an order. I call on the armed forces not to stand by the current dictatorial and traitorous regime but to be instead on the side of the people who are demanding freedom and justice as well as a new and responsible leadership with integrity for Cambodia.

X